Es Tut Mir Leid
Download File ->>> https://cinurl.com/2tD3ge
I read that we should say es tut mir leid to say I am sorry which I take to mean it makes me sorry. This confuses me; I thought that es is the subject and I (or ich) is the object. So, why do we not use the Accusative case for I, which is mich Why do we use that dative mir
Es tut mir leid - Without having consulted reference books I would say:\"Es\" refers to \"that which you tell me/that which I hear\". And the idea of the formula is:That which I hear does/acts like something that gives me (dative) pain. In German: Das tut mir ein Leid an. A structure as in: Das macht mir Freude.
leidtun (irregular, third-person singular present tut leid, past tense tat leid, past participle leidgetan, past subjunctive täte leid, auxiliary haben)
Dann geschah im Landgericht Itzehoe noch etwas, womit niemand gerechnet hatte. Auf Nachfrage des Vorsitzenden Richters, ob Irmgard F. das letzte Wort haben wolle, bejahte das die Verteidigung. Einer ihrer Anwälte schaltete daraufhin ihr Mikrophon ein. Dann sagte sie leise, aber deutlich hörbar: \"Es tut mir leid, was alles geschehen ist. Ich bereue, dass ich zu der Zeit gerade in Stutthof war. Mehr kann ich nicht sagen.\" Es sei erfreulich, dass sie sich geäußert hat, sagt Stefan Lode, aber \"dass sie gesagt hat, dass es ihr leid tut, dass sie zu der Zeit im Lager war, heißt ja nicht, dass es ihr generell leid tat.\" Ein echtes Bedauern sei das nicht gewesen, findet auch Christoph Rückel. \"Aber man merkte schon,\" so Stefan Lode, \"dass die Appelle der Nebenklage und die Begegnung mit den Opfern in ihr gearbeitet haben.\" 781b155fdc